A tília grande do vale que em Agosto agitava a sua copa frondosa ao vento, sente que o Outono chegou e sabe que brevemente os seus ramos estarão sem folhas. O chão do vale começa a forrar-se de bonitas gradações de castanho e as andorinhas partiram. Na semana passada ainda vi uma a voar pela encosta, desejei-lhe boa viagem, sabia que seria uma das últimas que iria ver, sabia que estava na altura.
Quando chove os verdes ficam mais verdes e os castanhos mais castanhos. Gosto destes dias cinzentos.
*
The large lime tree of the valley that in August waved its leafy canopy in the wind, feels that Autumn has arrived and knows that soon its branches will be leafless. The valley ground starts to cover up with beautifull gradations of brown and the swallows leave. Last week I saw one flying down the slope and wished her a bon voyage, I knew that she would be one of the last, I knew that was the time.
When it rains the greens become more green and the browns become more brown. I like these grey days.